王勃
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层台耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴。虹销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,指吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?
嗟乎!时运不济,命运多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时。所赖君子安贫,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空怀报国之心;阮藉猖狂,岂效穷途之哭?
勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今晨捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
呜呼!胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙诚,恭疏短引。一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔!
滕王高阁临江渚,
佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,
珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,
物换星移几度秋。
阁中帝子今何在?
槛外长江空自流。
特别翻了一下中学时候的语文读本,找到了这篇文章。因为这篇文章是我非常喜欢的一篇文章,而且似乎也是著名的中国文学作品里唯一和我家乡有关的,所以想给大家介绍一下。对里面的一些典故做一点注释,让大家能更好的读懂这篇非常优秀的文章。这篇文章唯一一个缺点就是用典多,而且都比较生僻。这里面的注释,大都是直接抄自人民教育出版社的高中语文读本(实验本)中。我个人非常喜欢这套书。可以算是把中国语文很好的文章都集合在一起的好书。记得中学时候新学期发书的时候,我最先翻的都是语文书,而且经常一翻就是半天。现在也真的有点怀念那个时候了。网络上大概也有这篇文章的注释,不过我倒是想自己敲一遍。闲来无事吧。
豫章故郡,洪都新府。豫章所指是汉朝所立的豫章郡,治所在南昌。唐朝将其改为“洪州”,所以前者叫“故郡”,后者叫“新府”。
星分翼轸,地接衡庐。这句说的是南昌地处的位置。古代用二十八星宿来区分地面的方位,南昌在翼,轸的方位上。衡庐就是指衡山和庐山。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。这是说南昌的地理位置的意义。三江指的就是长江中下游地区。一说古时长江流过鹏蠡(现鄱阳湖),分为三江入海,故称“三江”。五湖,一说指太湖,鄱阳湖,青草湖,丹阳湖,洞庭湖。南昌在五湖之间。蛮荆,指古楚地(今湖北、湖南省一带)。瓯越就是东瓯,现浙江省永嘉县一带。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。这两句主要是两个典故。第一个,龙光射牛斗之墟。说的是《晋书-张化传》中记载,牛、斗二星之间常现紫气,张化请南昌人雷焕来看,雷焕说是宝剑的光芒上通于天,后来果然在豫章的丰城地下掘出双剑,一名龙泉,一名太阿。宝剑出土后,紫气也消失了。徐孺下陈蕃之榻,说的是:东汉时候有一个人叫徐儒,名雉,字孺子,南昌人,是当时的名士。当时陈蕃为豫章太守,素不接待宾客,专为徐雉设置一榻,平时挂起,只有徐稚来访时才放下。因此后世有“下榻”一说。(参见《世说新语》)
雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。前两句应该都可以看明白。后面两句也是在说南昌的地理位置和称赞此次宴会的宾主。台隍,指城台和城池,这里指南昌城。夷,指荆楚地区。夏指华夏,指古扬州地区(今江苏、安徽、江西省一带)。后一句就是说,这一次赴宴的宾主,都是东南地区的俊杰。这里的主,指的是洪州都督阎公,姓名不详。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。这两句讲的是两位名人的到来。前面是说富有雅望的都督阎公远道而来。棨戟,古代官员所用仪仗之一,用木制作,形状像戟,外包赤黑色的帛,出行时执以前导。后一句说有着优美风范的新州刺史宇文氏在此地暂驻。新州,州名,现在广东省新兴县。懿范,美好的风范。襜帷,车的帷幔,这里借指宇文新州的车马。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。十旬休假,指的是恰好赶上十日休假的日子。当时官员十天休息一天,叫做“旬休”。千里逢迎,指的是迎接千里而来的客人。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。前句是说堪称文章的宗室的孟学士的文章,就像蛟龙腾空,凤凰飞起那样绚丽。孟学士,名字不详。学士,掌管文学撰述的官。后句是说王将军的武库中,有非常锋利的宝剑,这里是说王将军的武功韬略过人。王将军,姓名不详。紫电,宝剑名。青霜,也指宝剑。《西京杂记》卷一:“高祖(汉高祖)斩白蛇剑,刃上常若霜雪。”
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。意思是说,家父做交趾县的县令,自己因探望父亲路过这个有名的地方;年幼无知,却有幸参加这场盛大的宴会。宰,县令。
时维九月,序属三秋。指当时正是深秋九月。维,在。序,时序。三秋,指秋天的第三个月,即九月。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。潦水,蓄积的雨水。蓄积的雨水已经尽了,寒滩也变清了。烟光似乎变得清凝了,暮色中的山似乎也成为了紫色。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。驾着车在高高的道路上前行,来到高大的丘陵观看风景。后面一句是说来到滕王阁来观赏。帝子、天人,都指滕王。长洲,指滕王阁面前的沙洲(那个时候就有了啊,我还以为就是最近几十年出现的)。旧馆,指滕王阁。
层台耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。(在这里可以望见)重叠的峰峦耸起一片苍翠,上达重霄;凌空架起的阁道上,涂饰的朱红色油彩鲜艳欲滴,从阁道往下看,地好像没有了似的。飞阁,架空建造的阁道。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。鹤,野鸭止息的水边平地和小洲,极尽岛屿曲折回环的景致;用桂木、木兰修筑的宫殿,(高低起伏)像岗峦的样子。汀,水边平地。凫,野鸭。渚,水中小洲。
披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。披,开。绣,指雕刻得精美细致。闼,小门。甍,屋脊。旷,远。盈视,极目遥望,满眼都是。纡,迂回曲折。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之轴。闾阎,里门,这里代指房屋。扑,满。钟鸣鼎食之家,指大家世族,因古时贵族吃饭时要鸣钟列鼎,鼎中盛食物。舸,船。弥,满。津,渡口。青雀黄龙之轴,船头作鸟头形、龙头形。轴,同“舳”,船头。
虹销雨霁,彩彻区明。销,通“消”。霁,雨过云散。彩,指日光。区,指天空。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。鹜,野鸭。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。断,止。衡阳,衡山之阳(山南为阳)。相传衡山有回燕峰,雁至此就不再南飞,待春而回。浦,水滨。
遥襟甫畅,逸兴遄飞。襟,胸怀。甫,刚,顿时。遄,迅速。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。籁,排箫,一种由多根竹管排列而成的管乐器。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。睢园,西汉梁孝王在睢水旁修建的竹园,他常和一些诗人文士在此饮酒赋诗。凌,超过。彭泽,指陶渊明,他做过彭泽县令,爱好饮酒。后一句是借曹植、谢灵运来比拟参加宴会的文士。邺(今河北省临漳县),是曹魏兴起的地方。曹植曾在这里作过《公宴诗》,诗中有“朱华冒绿池”的句子。朱华,荷花。光照,发出光辉。临川之笔,指南朝山水诗人谢灵运,他曾任临川(今属江西)内史(临川很出文人墨客的)。
四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。四美,指良辰,美景,赏心,乐事。二难,指贤主,嘉宾。睇眄,斜视。
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。盈虚,盈满和亏损。数,定数,命运。
望长安于日下,指吴会于云间。日下,指京都,这里指唐朝的国都长安。云间,吴地的古称。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。南溟,南方的大海。天柱,《山海经神异经》说,昆仑山上铜柱,高入天穹,叫做“天柱”。北辰,北极星,这里暗指国君。
关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。失路,比喻不得志。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年?帝阍,原指天帝的守门者,这里指皇帝的宫门。
冯唐易老,李广难封。冯唐,西汉人,有才能却一直不受重用。汉武帝时选求贤良,有人举荐冯唐,可是他已九十多岁,难再做官了。李广,汉武帝时的名将,多年抗击匈奴,军功很大,却终身没有封侯。
屈贾谊于长沙,非无圣主。贾谊20岁时即被汉文帝召为博士,迁太中大夫。因主张改革为守旧大臣所忌,被贬为长沙王太傅。
窜梁鸿于海曲,岂乏明时。窜,逐。梁鸿,东汉人,因作诗讽刺君王,得罪了汉章帝,被迫逃到齐鲁一带躲避。海曲,海隅,指齐鲁一带临海的地方。
所赖君子安贫,达人知命。见机,看到细微的预兆。机,通“几”,预兆。达人知命,通达事理的人,知道命运。
老当益壮,宁移白首之心?哪能在白发苍苍的老年改变心志?
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。喝下贪泉的水,仍觉得心境清爽。古代传说广州有水名贪泉,人喝了这里的水就会变得贪婪。处涸辙以犹欢。处在奄奄待毙的时候,仍然乐观开朗。处涸辙,原指鲋鱼处在水干涸了的车辙里,比喻陷入危急之中。《庄子 外物》有鲋鱼在干涸的车辙中求活的寓言。
北海虽赊,扶摇可接。北海虽然遥远,乘着旋风还可以到达。北海,就是《庄子 逍遥游》中说的“北冥”。赊,远。扶摇,猛烈的旋风。
东隅已逝,桑榆非晚。东隅,指日出的地方,表示早。桑榆,指日落的地方,表示晚。古人有“失之东隅,收之桑榆”的说法。
孟尝高洁,空怀报国之心。孟尝品行高洁,却空有一腔报国的热情。这是作者借孟尝自比,带有怨意。孟尝,东汉人,为官清正贤能,但不被重用,后来归田。
阮藉猖狂,岂效穷途之哭?怎能效法阮籍不拘礼法,在无路可走时便恸哭而还。阮籍,晋朝诗人。他有时驾车出行,到无路处便恸哭而返。
勃,三尺微命,一介书生。三尺微命,指地位低下。三尺,士佩三尺长的绅(古代礼服上束带的下垂部分)。微命,犹如说身分卑微。王勃做过虢州参军,所以这样讲。
无路请缨,等终军之弱冠。意思是说,自己和终军的年龄相同,却没有请缨报国的机会。请缨,请求皇帝赐给长缨(长绳)。《汉书 终军传》记载,汉武帝想让南越(现在广东,广西一带)王归顺,派终军前往劝说,终军请求给他长缨,必缚住南越王,带回皇宫门前(意思是一定完成使命)。后来用“请缨”指投军报国。等,同于。弱冠,指二十岁,古代以二十岁为弱年,行冠礼,为成年人。
有怀投笔,慕宗悫之长风。投笔,指投笔从军。这里用班超投笔从戎的典故。宗悫,南朝宋人,少年时很有抱负,说“愿乘长风破万里浪”。
舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。意思是说,自己宁愿舍弃一生的功名富贵,到万里之外去朝夕侍奉父亲。簪笏,这里代指官职。簪,束发戴冠用来固定帽子的簪。笏,朝见黄帝时用来记事的手版。百龄,一生。
非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。意思是说,自己并不是谢玄那样的出色的人才,却能在今日的宴会上结识各位名士。谢家之宝树,指谢玄。《晋书 谢玄传》记载,晋朝谢安曾问子侄们,为什么人们总希望自己的子弟好?侄子谢玄回答:“譬如芝兰宝树,欲使其生于庭阶耳。”后来就称谢玄为谢家宝树。接,结交。孟氏之芳邻,这里借孟子的母亲为寻找好邻居而三次搬家的故事,来指赴宴的嘉宾。
他日趋庭,叨陪鲤对。意思是说,过些时候自己将到父亲那里聆听教诲。趋庭,快步走过庭院,这是表示对长辈的恭敬。叨,惭愧地承受,表示自谦。鲤对,孔鲤是孔子的儿子,鲤对指接受父亲教诲。有一次孔鲤快步走过庭前,孔子问他学《诗》没有,他答没有。孔子说,不学《诗》,说话时就没有依据。孔鲤于是学《诗》。又一次,孔子问他学《礼》没有。他答没有。孔子说,不学《礼》,就没有立身的准则。孔鲤于是学《礼》。 事见《论语 季氏》。
今晨捧袂,喜托龙门。捧袂,举起双袖作揖,指谒见阎公。袂,衣袖。喜托龙门,意思是说,(由于收到阎公的接待)十分高兴,好像登上龙门一样。托,指寄托身子,这是客气话。龙门,地名,在现代山东省河津县西北的黄河中,那里两岸夹山,水险流急,相传鲤鱼跃过龙门则变为飞龙。这里借“登龙门”的说法,表示由于谒见名人而提高了自己的声价。
杨意不逢,抚凌云而自惜。没有遇到杨得意那样引荐的人,只能抚弄着司马相如的赋独自叹惋。杨意,即杨得意,任掌管天子猎犬的官,西汉辞赋家司马相如是由他推荐给汉武帝的。凌云,这里指司马相如的赋。《史记 司马相如传》说,相如献《大人赋》,“天子大悦,飘飘有凌云之气,似游天地之间”。
钟期既遇,奏流水以何惭?既然遇到了钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞惭呢?意思是说,遇到阎公这样的知音,自己愿意在宴会上赋诗作文。钟期,即钟子期。《列子 汤问》说,俞伯牙弹琴,钟子期能听出他“志在高山”还是“志在流水”,遂成知音。
呜呼!胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣,梓泽丘墟。不常,不能常存。难再,难第二次遇到。兰亭已矣,意思是当年兰亭宴集的盛况已成为陈迹了。参《兰亭集序》。梓泽丘墟,意思是繁华的金谷园也已变为荒丘废墟。梓泽,金谷园的别称,为西晋石崇所建,故址在现在河南省洛阳市西北。
临别赠言,幸承恩于伟饯。赠言,指留下这篇序文。
登高做赋,是所望与群公。登高做赋,那是在座诸公的事了。《韩诗外传》:“孔子曰:君子登高必做赋。”
敢竭鄙诚,恭疏短引。恭疏短引,恭敬地写此小序。疏,书,撰写。引,序。
一言均赋,四韵俱成。这二句是说自己。意思是,我的一言都铺陈出来,成为四韵。一言,谦语。赋,动词,铺陈。
请洒潘江,各倾陆海。意思是说,请各位宾客竭尽文才,写出像潘岳、陆机那样的好作品。洒、倾各与江、海对应,意思是竭尽才能,写诗作文。潘岳,陆机都是晋朝人。南朝梁人钟嵘的《诗品》说,“陆才如海,潘才如江。”云尔,语气助词,用在句尾,表示述说完了。
Thursday, January 01, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment